2013年10月2日

五字頭說:電擊HOBBY台灣中文版。

五字頭耗子的玩具觀察|其之一七九六
_2006年10月17日20:27,
雅虎奇摩部落格「五字頭耗子的玩具觀察」上傳了第二十二篇短文。
▲2006年。五字頭耗子說:〈電擊HOBBY台灣中文版〉
▲現在《電擊HOBBY台灣中文版(電擊嗜好流行月刊)》與日本只有20天的時差。台灣玩具模型迷終於跨越語言隔閡,同步平等接收官方的最新情報。這實在是件好消息。因為無論對廠商或是消費者而言,情報快速與文字轉換,真的都很重要。
就拿2006年10月號《電擊HOBBY》附贈的「SPT蒼藍流星,雷茲納」的設定資料集來說,從角色、戰機 到故事大綱…譯名全中文化,實在是大感激。
多年來期待《NEWTYPE》有天能做到的事,沒想到竟是由《電擊HOBBY》完成。
▲▼中文版與日文版《電擊HOBBY》均附贈的「蒼藍流星SPT雷茲納」設定資料集。
回想《電擊HOBBY》創刊初期少了超合金魂等廣告性質的業配專欄,以致當時對中文版興趣缺缺。現在重現日文原味,回復玩具情報比例令人感激。只是對《電擊HOBBY》將波羅五號譯為「雷霆金剛」,這樣沒要的執著,仍有些小小埋怨。

現在仍習慣第一時間購買日文版,也開始對中文版持續熱血,除了免去日文閱讀的隔閡,更能了解最新情 報以外,聲優「關智一」與「福井中士」的爆笑專欄中文化,也是讓人期待的誘因喔。
▲日文版與《電擊HOBBY台灣中文版(電擊嗜好流行月刊)》
【2013年後記】
 《電擊HOBBY簡體中文版(电击Hobby简体中文版)》已於2011年4月20上市。
▲2011年《電擊HOBBY簡體中文版》創刊號
我愛鉄金剛|5字頭耗子|howzaTOY|everything but the culture !|

沒有留言:

張貼留言